我们的失败在线观看

我们的失败

Nos Défaites

剧情:Bygoingbackintothecinemaofthe1968eraandgoingforwardwithpresent-da……
未知

更新小提示:如果网速不好,在线点播一定会很卡,请下载!这不是网站的问题噢!
我们的失败相关推荐

免安装播放

支持手机

云播lz
我们的失败下载资源
抱歉!【瓜子资源】暂时没有为您收集到下载资源,请您继续关注!

我们的失败剧情内容介绍

瓜子资源为您提供我们的失败,在线点播,迅雷下载

《我们的失败》又名Our Defeats。

By going back into the cinema of the 1968 era and going forward with present-day interviews of young people who replay excerpts of films jumping out from the past, Our Defeats draw the portrait of our current relations with politics. Our Defeats, or do we keep enough forces to confront ourselves with the chaos of today?

瓜子资源用心做网站,真诚到永远。本视频内容来自第三方网站,其版权归合作网站或第三方网站所有!

..
战将波舰金 2019-02-12

partie 1 + partie 2 = 97mins, image politique est fragile.

..
何阿嵐 2019-07-31

Périot 找來10位年輕人重新演繹68學運前後幾部標誌性的法國左派電影,學生參演和製作,講出電影與當下現實意義,與政治和社會關係,從重演《La Chinoise》,《A Bientôt, J'espère》電影片段後,再採訪他們對演繹時的理解和感覺(你知你口中所說的共產主義是什麼意思嗎?),Périot 的批判性並非落在孩子們對歷史和政治理解的無知之上,各式各樣的統制、規定、如何繪畫出當今法國(人)的價值和政治觀,我們又教出了怎樣的年輕人們?學運真的改變了整個社會,假約這群同樣活在後68陰影下(學運的幽靈如霧夜**不散)也無法理解時,那50年後的今天,這場運動所發現的問題,是不是有任何改變了?在這部教育劇場(電影和影像製作是論理也是政治教育),還是我們依然沒有足夠力量去抵抗?

..
把噗 2023-06-17

侧面证明了当代年轻人对现实世界是多么的无知,而教育是多么的失败。

..
折叠兔 2021-09-12

这个片子的英字很有意思,台词说:“我要炸了索邦、卢浮宫、国家剧院”,英字给翻译成:“我要炸了大学、博物馆、剧院”——当你使用这样的表述时,实际上是什么也没说;而你使用前一种表述时,在某种意义***已经炸了索邦、卢浮宫、国家剧院。

..
wowo酱 2023-12-12

当我们在谈论六十年代的时候,我们在谈论什么?

..
Kucing_ 2022-11-06

还没有人翻译过,已翻译校对完毕~中英双语熟肉指路微博@Kucing_ 2022年12月中旬任务Done✅

..
本位 2020-04-02

开头那几分钟还挺有趣的,后面就像是在边拍边解释。

..
matchappuccino 2019-10-27

La guerre (ou la révolution) continue ** ne s’arrête jamais. Mais on a déjà perdu de nombreuses batailles en essayant de lancer des luttes, c’est ça nos défaites.

..
KaskH 2023-11-17

**人翻拍之前的经典左翼电影的经典片段,然后问学生们对社会制度、左翼右翼、工会、罢工、**、政治等概念的理解,从他们的回答可以侧面反映出我们的失败。年轻人不懂政治,这是教育的缺失,是**果实并没有有效传承。他们只会抱怨,却不曾主动参与斗争,他们追求自由,且不愿接受条条框框的约束,他们一味强调共享,但在得到自己想要的之后会淡出斗争。

..
看看就好 2022-09-18

形式不错。学生的回答稚嫩到可爱,不过到第二部分被问到和**相关的问题之后他们的回答也明显变得深刻。 电影中说「未来是由斗争中的失败塑造的」;那么没有行动连失败都不曾拥有的话,未来又在哪里?